Guidelines



Submission Guidelines: Send 1-3 unpublished poems in the body of an email (NO ATTACHMENTS) to nvneditor[at]gmail.com. No simultaneous submissions. Use "Verse News Submission" as the subject line. Send a brief bio. No payment. Authors retain all rights after 1st-time appearance here. Scroll down the right sidebar for the fine print.

Sunday, December 18, 2022

FOOTBALL WIRE, FINAL

by Indran Amirthanayagam 



Lionel Messi kisses the trophy.


We are exhausted and delirious throughout

the continent, rising and falling as our team

controlled the play and was facing an apparently

easy and merited victory with less than fifteen

minutes left and then we lost a penalty, and

two minutes later a shot from Mbappe

so powerful no goalkeeper could have

stopped it; and our players are tired

yet they must limp into injury time

 

not letting any more goals, so the mini-

match over thirty minutes can decide,

and again we go ahead and then a loose

Argentine hand touches the ball in the area,

an accident, but that of course is irrelevant

to destiny, and we are back in the penalty box

and Mbappe does not miss. Tied now

at three, we try and try but our last shots

do not hit the net, and we are left to finish

 

the match in the penalty box. Then

our goalkeeper, Martinez, our final fortress, 

stops a French penalty, then another goes 

wide, and all the Argentines score 

with precision. The game is won, 

the World Cup won. We are tired 

and barely typing on the wire, the keyboard. 

But as eyewitnesses, poets, journalists, 

we have to write our impressions out. 



Indran Amirthanayagam is the translator of Origami: Selected Poems of Manuel Ulacia (Dialogos Books)Ten Thousand Steps Against the Tyrant (BroadstoneBooks) is the newest collection of Indran's own poems. Recently published is Blue Window (Ventana Azul), translated by Jennifer Rathbun.(Dialogos Books). In 2020, Indran produced a “world" record by publishing three new poetry books written in three languages: The Migrant States (Hanging Loose Press, New York), Sur l'île nostalgique (L’Harmattan, Paris) and Lírica a tiempo (Mesa Redonda, Lima). He writes in English, Spanish, French, Portuguese, Haitian Creole and has twenty poetry books as well as a music album Rankont Dout. He edits The Beltway Poetry Quarterly and helps curate Ablucionistas. He won the Paterson Prize and received fellowships from The Foundation for the Contemporary Arts, New York Foundation for the Arts, US/Mexico Fund For Culture, and the MacDowell Colony. He hosts the Poetry Channel on YouTube and publishes poetry books with Sara Cahill Marron at Beltway Editions.